
Clarifying user request
The user sent a message in Chinese about a Chengdu game against Seoul, mentioning players and lineups. I think they might want a concise news write-up, analysis, or translation. Since their statement is brief, it’s essential I ask for clarification on what they specifically want: a summary, a predicted lineup, or perhaps match details? I could also proactively provide a short summary or analysis, touching on key points like Lingard starting and the match context, ensuring I stick to the facts.Formulating options for user
I think it’s best to ask a clarifying question while providing options. Based on the guidelines, I'll keep it concise and use a straightforward style. I’ll ask if they want a match preview, predicted lineup, tactical analysis, commentary, or a title revision.
Here are the options:
- Write a news brief with a title and key points.
- Provide a match preview with tactics and variables.
- Create social media content.
- Offer data insights like form and odds.
- Provide an English translation.
I could draft a brief news copy since the user’s message looks like a headline. I’ll also keep the focus on factual information to avoid errors.Drafting concise news blurb
I want to keep my final answer brief and straightforward. Let’s use this title: “客战首尔,成都全主力出击:林加德先发,韦世豪替补.” The blurb could say, “成都蓉城挑战首尔,主帅使用全主力阵容。林加德在首发名单中,韦世豪待命。球队计划通过高压和快速反击来破防,同时保持防守强度,争取客场得分。”
After that, I’ll ask if the user needs me to expand this into a match preview, social media content, or an English version of the news.
要不要我整理成一条简讯?先给你一版可直接用的稿子:
标题:客战首尔,成都全主力出击:林加德先发,韦世豪替补 正文:成都蓉城客战首尔,球队此役全主力出战。林加德进入首发名单,韦世豪替补待命。成都将力争通过中前场压迫与快速转换创造机会,同时确保防线稳定,力拼客场分数。更多首发与战术细节以赛前官方信息为准。
需要我进一步做哪个版本?
- 赛前前瞻(对位与战术看点) 
- 社媒文案(微博/公众号口径)
- 英文新闻稿
- 赛后快评模板(占位版,赛后填数据)